pela terra dos templários











2020 - Tomar

Em meados de Outubro fomos à terra, expressão que nunca na vida tive oportunidade de usar, por ter vindo parar a uma família com duas gerações a nascer em Lisboa, e de caminho almoçámos em Tomar. Ele já viveu nesta cidade há muitos anos e eu fui lá em miúda. Gostei muito da zona velha, muito arranjada, com bom gosto e fiel ao que existia. Percorremos as ruas, revivemos memórias e fomos ver a Sinagoga, claro. Depois do almoço já não tínhamos muito tempo para passear, pois queríamos chegar à terra antes do sol se pôr, mas ainda deu para ir ver o castelo por fora. Adorei! Por mim, viva ali e acho que me ficava muitíssimo bem! 

Ficámos com uma visita pendente a Tomar, com tempo, para depois das restrições que actualmente se vivem e não permitem viver plenamente.

*

In mid-October we went to the land, an expression that I never had the chance to use, because I ended up in a family with two generations born in Lisbon, and on the way we had lunch in Tomar. He has lived in this city for many years and I went there as a girl. I really liked the old area, very neat, with good taste and true to what existed. We walked the streets, relived memories and went to see the Synagogue, of course. After lunch, we didn't have much time to stroll, because we wanted to get to the land before the sun went down, but we could still see the castle from the outside. I loved it! For me, live there and I think I was doing very well!

We had a pending visit to Tomar, with time, after the restrictions that currently live and do not allow to live fully.

Comments